A happy new yearは間違い?
明けましておめでとうございます!2008年の幕開けです。今年は昨年以上に目まぐるしい一年となりそうです・・・まずは、新年早々に某シンポジウムの発表資料を練らないと(^^;
タイトルに"A happy new year"と書きましたが、新年の挨拶では冠詞のAを付けずに"Happy new year"とするのが正しいのだそうです。私も最近知ったのですが、皆さんも年賀状に間違えてAを書いていませんでしょうか(^^;;
でも、"I wish you a happy new year"という使い方は有りなので、覚えておきたいと思います。このフレーズは年末に使う挨拶言葉らしいです。意味は、「明けましておめでとう」でなくて「佳いお年を」。確かに納得ではありますが、日本語のみならず英語も使いどころが難しいですね(^^;;;
と言うわけで、今年もちょっぴりだけ役に立つブログを目指したいと思います。皆さんにとって、2008年が佳い年になりますように・・・
※写真は昨夏、富士山から見た雲海上の日の出です
| 固定リンク | コメント (2) | トラックバック (0)



最近のコメント